Деятельность прибалтийской «языковой полиции» — Центра государственного языка Латвии и Языковой полиции Эстонии — давно стала притчей во языцех.
Спецслужбы от филологии устраивают внеплановые проверки, срывают работу организаций, штрафуют любого неугодного за незнание государственного языка и воюют с политиками и чиновниками, общающимися с народом по-русски.
Под прицел «языковых инквизиторов» попадают не только посты в социальных сетях, написанные официальными лицами на негосударственном языке, не только учителя в русских школах, преподающие детям на русском сверх установленной квоты. Объектом пристального внимания «контрразведки со словарем» могут стать вывески, ценники, бейджи, таблички и даже кофейные автоматы!
«Языковой полиции» достаточно не то что слова, а даже одной буквы на негосударственном языке, чтобы сделать боевую стойку.
Несколько лет назад Центр государственного языка возбудил дело против Музея Лиепаи за то, что там назвали скульптурную выставку māksлa — искусство.
Организаторы таким способом хотели показать, что искусство — это симбиоз языков и культур. Но «языковая полиция» пришла в ужас: кириллическая буква в латышском слове?! Афиши снять, выставку запретить, всех посадить!
Leave a Reply