Поэтесса недоумевает: почему русские не со всеми латышами говорят на латышском?

Top-bit

Не секрет, что общение латышей и русских в Латвии зачастую происходит достаточно своеобразно. Латыши понимают русский, а русские — латышский, говоря при этом с обоих сторон на родных языках. Однако, иногда подобного рода разговоры становятся совсем уж странными.



О подобном случае после посещения ветеринарной клиники рассказала латвийская поэтесса Рута Межвилка.

«Сотрудница ветеринарной клиники очень сильно пыталась говорить со мной по-русски, хотя я говорила на латышском. Ничего, диалог состоялся — я на латышском, она — на русском. Когда попали к доктору, оказалось, что госпожа с доктором говорит на чистом латышском. Вот этого я не понимаю», — написала Межвилка.

Vetklīnikas reģistratūrā darbiniece par visu varu centās ar mani runāt krieviski, lai gan uzrunāju latviski. Nekas, dialogs notika — es latviski, viņa — krieviski. Kad nokļuvām pie daktera, izrādījās, kundze runā ar dakteri skaidrā latviešu mēlē. Lūk, to es nesaprotu.

— Rūta Mežavilka (@Ruta_Mezavilka) 16 октября 2018 г.

Отметим, что в комментариях на тему появились различные мнения. Кто-то заявил, что таким образом русские демонстрируют «державный синдром», другие же рассказали о том, что довольно часто видят, как русские говорят между собой на латышском.

Deržavas sindroms,- ar priekšniecību jārunā latviski, bet Jums varēja nodemonstrēt, ka nevēlas runāt latviski.

— Dzintra Simpson (@DzSimpson) 16 октября 2018 г.

Tikos ar klientiem, kas mūsu sarunā savā starpā runāja LV. Vēlāk izrādījās, ka abi- krievi.

— atis skrastins (@askrastins) 17 октября 2018 г.

Leave a Reply